Встречи в библиотеке: ценность старинных фотографий
Читать
Анастасия Соловьева «Высочайшее мастерство»
Читать
Тимофей Васильев. «А в голове всегда сто тысяч почему…»
Читать
Фестиваль «Ярославское книжное обострение»: авторы и читатели, издательства и идеи
Виктория Соцкова. 23.07.2024
«Первый Национальный»
Не выбрасывать же!
Рассказ.
Всё утро Виктория Дмитриевна разбирала в шкафу одежду. Делала это она периодически, два раза в год, на стыке сезонов. Одно прятала подальше, другое выкладывала поближе. Ненужные вещи в сторону отсортировывала - самое ветхое шло на тряпки, а что получше, но она уже не носила, заменив на новое, отдавала потом одинокой престарелой соседке.
И на этот раз Виктория Дмитриевна не изменила годами отлаженному порядку. После уборки зимних вещей в дальние ящики выросли две небольших стопки с аккуратно сложенной одеждой.
Перевод Юлианы Орловой
Это первое издание на русском языке поэзии императрицы Елизаветы Австрийской ( 1837 - 1889 гг).Вошедшие в сборник стихотворения были созданы Елизаветой в период с 1885 по 1888 год и, согласно её завещанию, стали достоянием общественности лишь спустя столетие после трагической гибели их автора.
Впервые они были изданы в Швейцарии, где погибла императрица, затем ее стихи были переведены на разные языки и издавались в Великобритании, США, Японии.
Если не считать единичных попыток стихотворного перевода, предпринятых русскоязычными почитателями личности и поэзии императрицы, Россия до сих пор оставалась в стороне от публикаций произведений Елизаветы Австрийской.
Теперь вы можете прочесть как в оригинале, так и на русском языке, избранные поэтические произведения одной из самых незаурядных женщин своей эпохи.